喵可子

一直想搞个大事情(。ò ∀ ó。)

测了一下自己和两位闺蜜在ABO世界中的性别和信息素(●—●)我是O呢……(ps:第一张是我,第二、三张是闺蜜们的。姓氏没有糊上)

并不知道自己在发些什么(゚o゚;

QQ聊天时粑粑推荐给我的,虽然这首歌和专辑我一年前就听了~( ̄▽ ̄~)~
下面歌词↓
"Mrs. PotatoHead"
If you weren’t born with it
若你天生貌不惊人
You can buy a couple ornaments
何不选择花钱装扮
Just be sure to read the warning kids
记得在事前做好心理准备
Cause pretty soon you’ll be bored of it
因为不久你就会开始对新的面孔感到厌倦
Sexual, hey girl if you wanna feel sexual
嘿 如果女孩你想尝试性接触
You can always call up a professional
你随时可以叫专业的老手帮你
They stick pins in you like a vegetabl
让你如植物人般享受他们的服务
Kids forever kids forever
永驻青春,保持真我
Baby soft skin turns into leather
曾经的柔滑  肌肤如今已人老珠黄Don’t be dramatic it’s only some plastic
犯不着惊慌,这些只是我的比喻
No one will love you if you’re unattractive
若你不爱惜自己整天黯然神伤那么没人会在乎你
Oh Mrs. Potato Head tell me, is it true that pain is beauty?
白薯头夫人就告诉我吧  美丽真的必须经历皮肉之苦吗?
Does a new face come with a warranty?
一张完美无缺的面容是美丽的保证吗?
Will a pretty face make it better?
这张虚伪搭建的脸庞能够让我快乐吗?
Oh Mr. Potato Head tell me
薯蛋头先生请告诉我吧
How did you afford her surgery?
你为了那张面容倾注了多少心血?
Do you swear you’ll stay forever
你说你会永远陪伴在她身边对吗?Even if her face don’t stay together
即使她的美丽昙花一现也不在乎?Even if her face don’t stay together
即使她的美丽昙花一现也不在乎?
If you want a little more confidence
若你想更加自信
Potatoes turn to french fries, yeah it’s common sense
平凡的土豆变成炸薯条
All you need’s a couple more condiments
这一生就只能给自己添加调味料的命
And a hundred thousand dollars for some compliments
还花费大把钞票只为那虚伪的赞美,It’s such a waste
呵呵  浪费
When little girls grow into their mothers face
稚嫩儿童最终长成母亲的模样
But little girls are learning how to cut and paste
她们也学会每天浓妆艳抹
And pucker up their lips until they suffocate
并且故意抿起嘴唇 直至咽气
Kids forever kids forever
永驻青春  保持真我
Baby soft skin turns into leather
曾经的柔滑肌肤如今已人老珠黄
Don’t be dramatic it’s only some plastic
犯不着惊慌  这些只是我的比喻
No one will love you if you’re unattractive
若你不爱惜自己整天黯然神伤那么没人会在乎你
Oh Mrs. Potato Head tell me, is it true that pain is beauty?
白薯头夫人就告诉我吧 美丽真的必须经历皮肉之苦吗?
Does a new face come with a warranty?
一张完美无缺的面容是美丽的保证吗?
Will a pretty face make it better?
这张虚伪搭建的脸庞能够让我快乐吗?
Oh Mr. Potato Head tell me
薯蛋头先生请告诉我吧
How did you afford her surgery?
你为了那张面容倾注了多少心血?
Do you swear you’ll stay forever
你说你会永远陪伴在她身边对吗?Even if her face don’t stay together
即使她的美丽昙花一现也不在乎?Stay forever, stay forever
任地老天荒  仍永世相伴
Even if her face don’t stay together
即使她的美丽昙花一现也不在乎?Stay forever, stay forever
任地老天荒  仍永世相伴
Even if her face don’t stay together
即使她的美丽昙花一现也不在乎?Oh Mrs. Potato Head tell me, is it true that pain is beauty?
白薯头夫人就告诉我吧美丽真的必须经历皮肉之苦吗?
Does a new face come with a warranty?
一张完美无缺的面容是美丽的保证吗?Will a pretty face make it better?
这张虚伪搭建的脸庞能够让我快乐吗?
Oh Mr. Potato Head tell me
薯蛋头先生请告诉我吧
How did you afford her surgery?
你为了那张面容倾注了多少心血?
Do you swear you’ll stay forever
你说你会永远陪伴在她身边对吗?Even if her face don’t stay together
即使她的美丽昙花一现也不在乎?Stay forever, stay forever
任地老天荒  仍永世相伴
Even if her face don’t stay together
即使她的美丽昙花一现也不在乎?Stay forever, stay forever
任地老天荒  仍永世相伴
Even if her face don’t stay together
即使她的美丽昙花一现也不在乎?Stay forever, stay forever
任地老天荒  仍永世相伴
Even if her face don’t stay together
即使她的美丽昙花一现也不在乎?Stay forever, stay forever
任地老天荒  仍永世相伴
Even if her face don’t stay together
即使她的美丽昙花一现也不在乎

本命曲!(。•ˇ‸ˇ•。)第一次听这首歌时连歌词都没看就哭出来了。不是悲伤,但哭完后发现心里很平静,感觉听完了很安心呢~
下面歌词↓
伝えたい事しかないのに
明明只有想要傳達的事情
何も声が出なくてごめんね
抱歉啊我卻什麽都說不出口
僕は毒虫になった
我變成了毒蟲
そんなに興味もないと思うけどさ
雖然我覺得你也沒什麽興趣
時間が惜しいので今度は
因為時間寶貴
手紙をしたためるとしようか
所以下次就寫信吧
不甲斐ない一日を
又是無用的一天
今日も始発の便に乗って
今天也搭上了頭班電車

見返すには歩くしかないのに
明明要回顧的話只能繼續前行
上手く足が出なくてごめんね
抱歉啊我卻無法順利邁步
アベリアが咲いている
六道木正在綻放花朵
眼下の街を眺めている
眺望著眼前的街道
窓の桟の酷く小さな
將窗框中那無比微小的
羽虫を掬って押し潰し
白蟻取出來后碾死了
初夏の風に靡い白花が今日も綺麗だった
在初夏的風中飄動的白花今日也如此美麗
教科書にさえ載っていない心情は
就連教科書也沒有記載的心情
今日が愛おしいようで
今天仿佛也無比令人憐愛
誰かがつまづいたって死んだふり
某個人只是跌倒了卻裝著死
僕らは はらはら はらはら
我們 飄飄蕩蕩 飄飄蕩蕩
心を知って征く
逐漸知曉內心
今更 ただ、ただ ただただ
事到如今 只是,只是
花を摘まんでいる
只是只是採摘著花朵
あなたは カラカラ カラカラ
你 叮叮噹噹 叮叮噹噹
遠くを歩いて征く
逐漸走向遠方
震えた言葉で書くまま
用顫抖的話語書寫著
紙が終わっていく
紙張漸漸寫完

ある朝目覚めるとどうして
某個早晨睜開眼后不知為何
無駄に多い足が目を引いた
多到沒用的腿吸引了眼睛
毒虫になっていた
變成了毒蟲
そんなに興味もないと思えていた
一直覺得對此并沒什麼興趣
怯える家族もいないので
反正也沒有值得害怕的家人
一人凪の街を見下ろした
獨自一人俯視著風平浪靜的街道
初夏の風(かぜ)
靡いた貴方の髪が思い浮かんだ
回想起了  你那在初夏的風中飄動的頭髮
きっと近い将来  貴方は人を嫌いになって
在不久的將來  你一定會討厭起人類
僕は人を失っていく
我也一定不再是人類
そうなら僕も笑って会えたのに
那樣的話明明我就能笑著見到你了
いつかは カタカタ カタカタ 
總有一天會 喀噠喀噠 喀噠喀噠
一人を知っていく
逐漸知曉一個人
今更 はら はら はら はら 
事到如今 飄飄 蕩蕩 飄飄 蕩蕩
花を見上げている
仰望著花朵
あなたは カナカナ カナカナ
你 吱呀吱呀 吱呀吱呀
歌を歌って逝く
唱著歌逝去
震えた言葉で書くまま
用顫抖的話語書寫著
朝が終わっていく
早晨逐漸結束

あぁ、たぶん
啊啊,大概
たぶん僕がおかしいだけだろう
大概只是我不對勁了吧
人が虫になるわけもないし
人又不可能變成蟲子
手紙が着く当てだってないのに
而且信也不可能寄得到
あぁ、たぶん
啊啊,大概
たぶん夢を叶えるにもお金がいる
大概實現夢想也是需要花錢的吧
気付いてたけど
雖然已經注意到了

君から届いた手紙
你所寄來的信
今も摘まんでいる
我如今仍然在採摘著
震えた何かの言葉を
只是一直注視著
ただ見つめている
顫抖著的某個話語
今更 はらはらはらはら
事到如今 飄飄蕩蕩 飄飄蕩蕩
心を知っていく
逐漸知曉內心
震えた言葉で書くまま
用顫抖的話語書寫著
僕らは
我們
僕らは はらはら はらら
我們 飄飄蕩蕩 飄飄蕩蕩
心を知って征く  逐漸知曉內心
今更 ただ、ただ ただただ
事到如今 只是   只是  只是只是
花を見上げている
仰望著花朵
あなたは カナカナ カナカナ
你 吱呀吱呀 吱呀吱呀
遠くを生きて征く
前往遠方生活
震えた言葉で書くまま
用顫抖的話語書寫著
朝が終わっていく
早晨逐漸結束
紙が終わっていく
紙張漸漸寫完

伝えたい事しかないのに
明明只有想要傳達的事情
何も声が出なくてごめんね
抱歉啊我卻什麽都說不出口
ただの毒虫になった
只不過是變成了毒蟲的
そんな僕の変な歌だ
這樣的我的奇怪的歌而已

听第一遍时就喵的一声哭出来了(´;︵;`)

下面是歌词↓[以后每首都会把歌词配上]

君に見せたいものがあるんだ
我有件礼物想要呈现给你
孤独な夜にもきっと
那是在孤独难耐的夜晚
遠くで輝き続ける
依然会在远方闪闪发光的
幾千の星を
满天繁星

失うこと
虽然不断失去
割り切れぬこと
虽然百般费解
弾かれること
虽然受尽排挤
叶わないこと
虽然无法实现
でも足掻くこと
但依然拼命挣扎
信じぬくこと
依然坚信到底
上を向いて
依然昂首
歩き出すこと
向前迈进
僕らの手には何もないけど
尽管我们的手中空无一物
かわりに つなぎあえるから
却能因此紧紧相牵
ひとりきりで 迷わないで
当你一人时请别迷茫
どんな日もこの手を離さないから
因为我无论何时都不会放手

君にあげたいものがあるんだ
我有件礼物想要呈现给你
凍える夜にはいつも
那是在寒冷刺骨的夜晚
もう何も心配等せず
也能让你不再有任何牵挂
眠れる毛布を
安心入睡的毛毯

忘れられぬこと
虽然难以忘怀
耐えきれぬこと
虽然无法承受
術がないこと
虽然束手无策
奪われること
虽然总被夺走
でも気付くこと
但我已然察觉到
君がいること
有你陪在身边
守りたいものが
想要守护之物
強くさせること
让我更加坚强
自分の色を誇れるように
为了能让自己的色彩值得夸耀
自由に色を足せばいい
只要尽情增添就好
ぼやけていた この世界を
这模糊不清的世界
この手が彩ってゆくんだ
就用这双手为它点缀五彩斑斓

認めてくれる人がいなくても
即使得不到旁人的认同
サマになる肩書きがなくても
即使不曾拥有像样的地位
僕らの小さな手は明日きっと
我们小小的双手也一定
誰かを笑顔にできるから
能为明天的某人带去笑容

僕らの手には何もないけど
尽管我们的手中空无一物
かわりに つなぎあえるから
却能因此紧紧相牵
ひとりきりで 迷わないで
当你一人时请别迷茫
どんな日もこの手を離さないから
因为我无论何时都不会放手

君に見せたいものがあるんだ
我有件礼物想要呈现给你
孤独な夜にもきっと
那是在孤独难耐的夜晚
遠くで輝き続ける
依然会在远方闪闪发光的
幾千の星を
满天繁星

灰烬系列曲,超喜欢那句【丹青晕染的花瓣,在黄昏暮雨中,令人爱怜的调谢】

下面歌词↓

洛天依:沿着风的轨迹
乱舞蹁跹
困于死水之间
待冰冷苍蓝吞噬如血赤红的花瓣
终是无人怜惜
注视着空洞的下弦之月
一点点,一片片,湮灭

乐正绫:沿着你的温度
无言狂乱 无根之花一般
待惊鸿一瞥之后便是永世的诀
终是没有挽留
拥抱着即将消散的夜晚
一天天  一年年遥远

洛天依:在期待般拒绝出口之前
乐正绫:轻轻啃噬便足以隔绝这语言
洛天依:透明晚霞般的红又再现
乐正绫:自眼睑到颤抖指尖
合:请点燃我心的灼之花
让灰烬肆意飘洒
微弱的光能否映亮你的脸颊
若是从未启程的故事
能够有结局的话
残留枯枝也会绽放吧

乐正绫:枯萎的花枝点缀泪辙排列你的骨骼
从指尖滚烫起的温度消融了隔阂
唇角逐渐溢出  破碎之音  哀歌或是爱歌
随暮光 一字字 剥落
洛天依:沉溺在无节制索取之间
乐正绫:心中的空洞却愈发深邃暗淡
洛天依:最后的注视饱含贪恋
乐正绫:太过灼热却让人退却
合:请点燃我心的灼之花
让灰烬肆意飘洒
微弱的光能否映亮你的脸颊
若是从未启程的故事  能够有结局的话
残留枯枝也会绽放吧
乐正绫:凉薄如水的月光  能映出什么吗
但仍向你祈求着啊
洛天依:若是你
合:灰烬般飘洒  在破晓的刹那
乐正绫:你会因我而歌唱吗

洛天依:【丹青晕染的花瓣  在黄昏暮雨中  令人爱怜的凋谢】

合:请铭记我心的灼之花
在你眼中的芳华
所有疼痛所有疲惫都会结痂
每个孤身一人的日子
都由我来承受吧
道别的话哽在喉头无法去回答
紧拥这支灼之花
让余温为你飘洒
冰冷的泪终将温暖你的脸颊
若是没有结局的故事
能够被延续的话
将这花枝别在终章吧
让这残留生命  为你盛放吧

这首歌是某次在b站找最吉手书时听到的。个人觉得最虐的那句是“我在这里哟 就在这里”